1. <menuitem id="hptte"><strong id="hptte"></strong></menuitem>
      <track id="hptte"></track>

        學英語-英語口語-英語作文-英語翻譯-自學英語-免費英語學習網

        十四行詩 Sonnet 111

        leafer

        O, for my sake do you with Fortune chide,

        The guilty goddess of my harmful deeds,

        That did not better for my life provide

        Than public means which public manners breeds.

        Thence comes it that my name receives a brand,

        And almost thence my nature is subdued

        To what it works in, like the dyer's hand:

        Pity me then and wish I were renew'd;

        Whilst, like a willing patient, I will drink

        Potions of eisel 'gainst my strong infection

        No bitterness that I will bitter think,

        Nor double penance, to correct correction.

        Pity me then, dear friend, and I assure ye

        Even that your pity is enough to cure me.

        哦,請為我把命運的女神詬讓,

        她是嗾使我造成業障的主犯,

        因為她對我的生活別無贍養,

        除了養成我粗鄙的眾人米飯。

        因而我的名字就把烙印接受,

        也幾乎為了這緣故我的天性

        被職業所玷污,如同染工的手:

        可憐我吧,并祝福我獲得更新;

        像個溫順的病人,我甘心飲服

        澀嘴的醋來消除我的重感染;

        不管它多苦,我將一點不覺苦,

        也不辭兩重懺悔以贖我的罪愆。

        請憐憫我吧,摯友,我向你擔保

        你的憐憫已經夠把我醫治好。

        標簽:

        留言與評論(共有 0 條評論)
           
        驗證碼:
        超碰人人看人人爽,公么吃奶满足了我苏媚,24小时韩国在线观看免费视频高清

        1. <menuitem id="hptte"><strong id="hptte"></strong></menuitem>
          <track id="hptte"></track>
            <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>