1. <menuitem id="hptte"><strong id="hptte"></strong></menuitem>
      <track id="hptte"></track>

        學英語-英語口語-英語作文-英語翻譯-自學英語-免費英語學習網

        十四行詩 Sonnet 120

        leafer

        That you were once unkind befriends me now,

        And for that sorrow which I then did feel

        Needs must I under my transGREssion bow,

        Unless my nerves were brass or hammer'd steel.

        For if you were by my unkindness shaken

        As I by yours, you've pass'd a hell of time,

        And I, a tyrant, have no leisure taken

        To weigh how once I suffered in your crime.

        O, that our night of woe might have remember'd

        My deepest sense, how hard true sorrow hits,

        And soon to you, as you to me, then tender'd

        The humble slave which wounded bosoms fits!

        But that your trespass now becomes a fee;

        Mine ransoms yours, and yours must ransom me.

        你對我狠過心反而于我有利:

        想起你當時使我受到的痛創,

        我只好在我的過失下把頭低,

        既然我的神經不是銅或精鋼。

        因為,你若受過我狠心的搖撼,

        像我所受的,該熬過多苦的日子!

        可是我這暴君從沒有抽過閑

        來衡量你的罪行對我的打擊!

        哦,但愿我們那悲怛之夜能使我

        牢牢記住真悲哀打擊得多慘,

        我就會立刻遞給你,像你遞給我,

        那撫慰碎了的心的微賤藥丹。

        但你的罪行現在變成了保證,

        我贖你的罪,你也贖我的敗行。

        標簽:

        留言與評論(共有 0 條評論)
           
        驗證碼:
        超碰人人看人人爽,公么吃奶满足了我苏媚,24小时韩国在线观看免费视频高清

        1. <menuitem id="hptte"><strong id="hptte"></strong></menuitem>
          <track id="hptte"></track>
            <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>