1. <menuitem id="hptte"><strong id="hptte"></strong></menuitem>
      <track id="hptte"></track>

        學英語-英語口語-英語作文-英語翻譯-自學英語-免費英語學習網

        瑞典測試6小時工作制 希望提高員工效率

        leafer

         

        Hundreds of Swedish workers are trialling a six-hour working day in the hopes that it will cut sick leave and save the country money.
        幾百名瑞典員工正在測試6小時工作制,希望借此減少員工請病假、提高工作效率,以縮減國家開支。

         

        In an experiment, workers in one government department in Gothenburg are to be put on to six-hour days on full pay, while workers in another department will work a standard seven-hour day.
        在測試中,哥德堡市的政府部門工作人員工作6小時并拿全薪,而另一各部門的員工則仍需堅持7小時標準工作時間。

         

        Mats Pilhem, Left Party deputy mayor of Gothenburg, hopes the six-hour staff will take fewer sick days, and have better physical and mental health as a result.
        馬茨·皮爾赫姆是哥德堡左翼黨副市長,他希望6小時工作制可以減少員工病假,促進員工身心健康。

         

        Speaking to The Local, he said: 'We think it's time to give this a real shot in Sweden.
        在接受Local網站的采訪中,他說:“我們認為是時候給瑞典一個改變的機會了。”

         

        He claimed that a car manufacturer in the city had trialled the six-hour day with promising results.
        他還說哥德堡一家汽車生產商已經測試了6小時工作制,效果喜人。

         

        He added that in other sectors, such as social care, the problem was not a lack of employees but people working inefficiently over the course of a long shift.
        他補充說,在其他諸如社會福利等部門,問題不在于缺少雇員,而在于長時間工作制度中員工的工作效率較低。

         

        For 16 years around 250 staff at Kiruna council worked a six-hour shift, but the policy was abandoned in 2005 after a report found that it had no impact on health.
        基律納市政委員會的250名員工曾在16年里遵從6小時工作制,但后來有報告稱這對健康沒有任何影響,于是在2005年這一制度廢止了。

         

        Another trial in on staff in one hospital department in Stockholm had to be abandoned after workers in other departments became resentful, and a third on childcare workers was scrapped because it drove up costs.
        斯德哥爾摩市一家醫院的一個部門也進行了6小時工作制測試,然而隨后卻因其他部門的員工憤憤不平而廢止;此外,在兒童護理員工中所做的測試也因成本上升而終止。

         

        However, Pilhem dismissed the criticisms, saying: 'We've worked a long time on this, we've not planned it to be an election thing.'
        然而皮爾赫姆力排眾議,他說:“我們已經研究它很久了,不會說停就停的。”

        標簽:

        留言與評論(共有 0 條評論)
           
        驗證碼:
        超碰人人看人人爽,公么吃奶满足了我苏媚,24小时韩国在线观看免费视频高清

        1. <menuitem id="hptte"><strong id="hptte"></strong></menuitem>
          <track id="hptte"></track>
            <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>