The owner of a grocery was on his deathbed. The entire family had gathered in his bed room weeping and
wailing1. At last the old man looked at them with a worried expression, seeming as if the wanted to speak. His wife and children all pressed forward to hear what he would say. "Is mama here?" he asked in a very
feeble2 voice. "Yes," answered his wife. "Is the whole family here?" he said. "Yes," replied his elder son. This made him so anxious that he suddenly struggled to shout, "Then who is in the shop to take care of it?" 一家雜貨店的老板快要死了,全家人都聚在他的睡房里哀傷的慟哭。 最后,老板神情憂慮地看著他們,好像有話要說。他的妻子和兒女都擁到前邊去聽他說什么。 他聲音非常虛弱地問道:“媽媽在這里嗎?” “在”,他的妻子回答說。 他說:“全家都在這里嗎?” “是的,”他的大兒子回答說。 這時他焦慮不安地忽然掙扎著大叫道:“那誰在店里管事呀?”
標簽:
版權聲明:除非特別標注,轉載時請以鏈接形式注明文章出處。